Lyrics

Info

In dieser Sektion gibt es die Lyrics (Songtexte) zu den Liedern REDEMPTION und LONGING aus Dirge of Cerberus. Beide Lieder stammen von dem japanischen Musiker Gackt.

Die Lyrics von REDEMPTION

Veröffentlichung in Japan: 25. Januar 2006
Label: Nippon Crown
Musik und Text: Gackt Camui
Romanisierung: Vileath von DirgeofCerberus.Net
Deutsche Fan-Übersetzung: Cetraconnection.DE (Dank an Lucrecia für die Korrektur)

Originaltext

Shizuka ni sora ni kaeru anata no sugata wo
what else can I do besides avenge you?
Namida ga kareru made zutto mitsumete ita

Afureru kanashimi wa kesenai kizuato ni
Wasure wa shinai to chikatta

Oreta tsubasa wo habatakase subete wo keshite miseyou
Itsu no hi ka owari wo mukeru saigo no kane ga nariyamu made

you told me
like as if you were to die tomorrow
feel as if you were to be reborn now
face as if you were to live forever

Furueru yubi de akai namida wo nazotta
I had nothing to lose, nothing truth
Hakanai omoide ga yami ni ochite yuku

Saigo no hohoemi ga ukande wa kieru
Nukumori dake wo nokoshite

Yasashii dake no kotoba nara ima no boku wa iyasenai
Hateshinaku tsuzuku tatakai ni kono mi ni subete sasageru dake

Itsu ka wa kono sora ni daremo ga kaeru kara
Wakare no kotoba wa iranai
make it up

Oreta tsubasa wo habatakase subete wo keshite miseyou
Itsu no hi ka owari wo mukaeru saigo no kane ga nariyamu made

Yasashii dake no kotoba nara ima no boku wa iyasenai
Hateshinaku tsuzuku tatakai ni kono mi wo subete sasageru dake

Deutsche Fan-Übersetzung

Dein Wesen, das sanft in den Himmel aufsteigt
[Was kann ich tun, außer dich zu rächen.]
Ich habe es für die längste Zeit mitangesehen, bis meine Tränen versiegten

Unsere Sorgen entspringen der pulsierenden Narbe, die nicht zu schließen ist,
Ich schwörte, dass ich es nie vergessen würde.

Ich schlage mit meinen gebrochenen Flügeln, und du wirst sehen, eines Tages lösche ich alles aus, bis auch die letzte Glocke, welche das Totenlied [1] spielt, verstummt ist.

[Du sagtest mir, ich solle so leben, als könntest du morgen sterben.
Verzage nicht und sei jetzt, was wir einmal waren.
Stell‘ dich dem Kampf, als gehörte uns die Ewigkeit]

Rote Tränen, die ein zitternder Finger nachzeichnet
[Ich hatte nichts zu verlieren, nichts zu verlieren]
Es durchschlägt die dunklen Erinnerungen.
Ein letztes, unentschlossenes Lächeln, das verschwindet
Und Wärme ist das einzige, was bleibt.

Deine gütigen und sanften Worte können mich jetzt nicht heilen.
Dieser Körper ist für den nie endenden Kampf bestimmt.

Da jeder eines Tages in den Himmel aufsteigt,
Ist es nie nötig, „Auf Wiedersehen“ zu sagen.

Brich aus!

Ich schlage mit meinen gebrochenen Flügeln, und du wirst sehen, eines Tages lösche ich alles aus, bis auch die letzte Glocke, welche das Totenlied [1] spielt, verstummt ist.
Deine gütigen und sanften Worte können mich jetzt nicht heilen.
Dieser Körper ist für den nie endenden Kampf bestimmt.

ERLÖSUNG…ERLÖSUNG… [2]

Anmerkungen: [1] „Totenlied“ ist das deutsche Wort für „Dirge“; natürlich eine Anspielung auf den Titel des Spiels, während [2] „REDEMPTION“ „Erlösung“ oder „Wiedergutmachung“ bedeutet und der Titel dieses Liedes ist.

Die Lyrics von LONGING

Veröffentlichung in Japan: 25. Januar 2006 (zusammen mit REDEMPTION)
Label: Nippon Crown
Musik und Text:Gackt Camui
Romanisierung: Vileath von DirgeofCerberus.Net
Deutsche Fan-Übersetzung: Cetraconnection.DE

Originaltext

Akaku someru ude de kimi wo dakishimenagara
Aoku terasareta namida wo tsuki ni sasageru

Mune ni Kizamareta kizuato wo mitsumenagara
„mou moderenai…“ to yoru ga sasayaku

Saa me wo tojite inori wo sasagereba ii
mou omae ni nokosu kotoba wa nanimo nai kara

Kami wo furuitataseru yami wo kisaku koe ni
Nakisakebu ga ii, subete owaraseyou

Watashi no mune ni tada damatte dakarereba ii
Owaru koto no nai yasuragi ga koko ni aru kara

Subete no tsumi wo tsugunai umarekawareba ii
Omae ni nokosareta sube wa nanimo nai

Saa me wo tojite inori wo sasagereba ii
Mou omae ni nokosu kotoba wa nanimo nai

Deutsche Fan-Übersetzung

Während ich dich halte, in diesen blutgetränkten Armen
biete ich dem Mond meine Tränen zum Tausch an.

Ich betrachte die Narbe, die mein Fleisch schändet
und die Nacht flüstert mir zu „Es gibt kein Zurück mehr…“

Schließ‘ jetzt deine Augen und sprich deine Gebete
Ich habe dir nichts mehr zu sagen.

Zerschlag‘ mit deiner Stimme diese Finsternis in tausend Stücke
Schrei! – und bereite dem hier ein Ende

Doch ruhig jetzt, halt‘ dich an mir fest
Denn bei mir sollst du ewigen Frieden finden.

Deine Sünden werden fortgeschwemmt und du wirst wiedergeboren
Lass‘ nichts zurück…

Schließ‘ jetzt deine Augen und sprich deine Gebete
Ich habe dir nichts mehr zu sagen