Kapitel 3: Der beschwerliche Weg zum Schwert
Hauptabschnitt 2: Die fünf Krieger
Hauptabschnitt 2-1: Der Segen des Kriegers
| Hauptabschnitt 2-1: Der Segen des Kriegers | |
|---|---|
| [Die Gruppe findet in der „Passage der Gefangenen“ eine große Steinstatue, die mit Siegelbändern umwickelt ist.] | |
| Angeal „Das sind also die Statuen...“ | Angeal “So these are the statues…” |
| [Der Blick auf den weiteren Weg führt in einen großen Raum mit Kuppeldecke, der sich spiralfömig bis zu einem mit Fackeln umgebenen Felsen windet. Zurück bei der Gruppe. Ungesehen von allen schwebt ein rot-violettes Licht erneut hinter Bachman umher.] | |
| Bachman „Derjenige, der das Monster in dieser Statue versiegelt hat, war Baltai, ein Krieger von Igara.“ | Bachman “The one who sealed the monster away in this statue was Baltai, a warrior of Igara.” |
| Angeal „Sie sieht nicht wie die Statue eines menschlichen Kriegers aus, oder?“ | Angeal “It doesn’t look like the statue of a human warrior, does it?” |
| Bachman „Die Statue dient nur als Gefäß für das darin eingeschlossene Ungeheuer. Baltais Macht hält es gefangen, das ist alles.“ „Seine Stärke war unübertroffen, ebenso wie seine Liebe zum Alkohol. Er verbrachte die Hälfte seines Lebens im Gefängnis, weil er sich immer wieder in Schwierigkeiten brachte.“ „Aber Da-chao erkannte seine Tapferkeit und rekrutierte ihn, um die angreifenden Ungeheuer zu bekämpfen ...“ „Mit seinem massigen Körper als Schutzschild verteidigte er seine Verbündeten gegen ihre unerbittlichen Angriffe. Er starb im Alter von 34 Jahren.“ | Bachman “The statue is only meant to contain the beast sealed within. Baltai’s power keeps it imprisoned, that’s all.” “His strength was without peer, as was his love of drink. He spent half his life imprisoned because of the trouble he got into.” “But Da-chao recognized his prowess and recruited him to combat the attacking fiends…” “Using his massive body as a shield, he protected his allies from their relentless assaults. He died at the age of 34.” |
| [Die Statue wird von dunklem Nebel eingehüllt. Unheil bahnt sich an.] | |
| Angeal „Was!?“ | Angeal “What!?” |
| Sephiroth „Hmph. Ich dachte mir schon, dass das passieren würde.“ | Sephiroth “Hmph. I though that would happen.” |
| [Ein dämonenartiges Wesen mit Schwingen, das als „Der Verdorbene“ betitelt wird, wird von Angeal und Sephiroth bezwungen. Nach dem Kampf färben sich die flankierenden Fackeln von Orange zu Violett. Gleiches geschieht mit der ersten von fünf Fackeln, die den Felsen in der Mitte des großen Raumes umgeben.] | |
| Bachman „Wenn wir die in den Statuen versiegelten Kreaturen besiegen, öffnet sich die innere Tür.“ | Bachman “If we defeat the creatures sealed within the statues, the inner door will open.” |
| Sephiroth „Und dahinter... wartet Masamune auf mich.“ | Sephiroth “And behind it… Masamune is waiting for me.” |
| Alissa „Dann steht uns ein Kampf bevor.“ | Alissa “Then we’re in for a fight.” |
| Angeal „Hier stimmt etwas nicht. Spürt ihr das nicht?“ | Angeal “Something’s off here. You guys don’t feel it?” |
| Bachman „Oh, doch, das tun wir. Aber es ist kein schlechtes Gefühl. Du solltest versuchen, es zuzulassen.“ | Bachman “Oh, we do. But it’s not a bad feeling. You should try letting it in.” |
| [Skeptisch blickt Angeal den drei anderen hinterher.] | |