Kapitel 3: Der beschwerliche Weg zum Schwert
Hauptabschnitt 3: Das letzte Siegel
Hauptabschnitt 3-1: Der große Da-chao
Hauptabschnitt 3-1: Der große Da-chao | |
---|---|
Angeal „Das ist also die Statue von Da-chao...“ | Angeal “So, this is Da-chao’s statue…” |
Bachman „Da-chao war ein Schwertkämpfer mittleren Alters mit rauem Benehmen, aber seine Liebe zu seiner Heimat war unverkennbar. Er wurde von allen respektiert.“ „Er führte die Krieger von Igara an, und als das Ungeheuer angriff, machte er es sich zur Aufgabe, es zu vernichten.“ „Als andere Krieger von seiner Entschlossenheit erfuhren, boten sie ihm freiwillig ihre Leben an, um ihm im Kampf beizustehen. Er war so bewegt, dass er zum Himmel schrie.“ „Er schrieb jedem der Freiwilligen einen Brief, in dem er ihnen die Zukunft Igaras anvertraute, und brach mit vier der besten Kämpfer auf.“ „Als er zurückkehrte, war sein Körper mit Verbrennungen übersät. Trotzdem lebte er noch bis zum Alter von 100 Jahren.“ „Diejenigen, die aus Igara flohen, ließen sich im Norden nieder und gründeten die Nation Wutai.“ „Mit seiner Weißheit trug Da-chao wesentlich zum Wohlstand Wutais bei.“ | Bachman “A Swordsman of middle age, Da-chao had a rough demeanor, but his love for his homeland was plain. He was respected by all.” “He led Igara’s warrior’s, so when the beast attacked, he took it upon himself to exterminate it.” “Upon learning of this resolve, other warriors volunteered their lives to aid him in battle. So moved was he that he cried out to the heavens.” “He wrote letters to each of the volunteers, entrusting Igara’s future to them, and set off with four of the best fighters.” “When he returned, his body was covered in burns. Even so, he lived on until the age of 100.” “Those who fled from Igara settled to the north, and founded the nation of Wutai.” “With his sage wisdome, Da-chao was a great contributor to Wutai’s prosperity.” |
Alissa „Er veränderte sich nach den Kämpfen in Igara.“ | Alissa “He changed after fighting in Igara.” |
[Die Statue wird von violettem Nebel eingehüllt.] | |
Sephiroth „Da-chao. Sei Zeuge meiner Stärke.“ | Sephiroth “Da-chao. Witness my strength.” |
Angeal „Huh? Mit wem redest du?“ | Angeal “Huh? Who are you talking to?” |
[Sie bezwingen ein dämonenartiges Wesen mit Schwingen namens „Der Besudelte“. Die letzte Fackel färbt sich violett. Der Felsen verschwindet und gibt eine Wendeltreppe in die Tiefe preis. Bevor die Gruppe die Treppe erreicht, stellt sich Angeal ihnen in den Weg.] | |
Angeal „Wartet. Ich habe bisher geschwiegen, aber ich glaube, es ist gefährlich, weiterzugehen.“ | Angeal “Wait. I’ve been keeping my mouth shut, but I think it’s dangerous to go any further.” |
Sephiroth „Natürlich ist es gefährlich.“ | Sephiroth “Of course it’d dangerous.” |
Alissa „Aber mit euch beiden hier sind wir doch sicher, oder?“ | Alissa “But we’ll be okay with you two here, right?” |
Angeal „Es geht nicht um Stärke. Es geht darum, ob wir bei klarem Verstand sind.“ „Findet ihr das nicht seltsam? Wir sind hierhergekommen, um das Dorf zu untersuchen.“ „Aber jetzt bist du besessen davon, dieses Schwert zurückzubekommen, Sephiroth.“ „Bachman redet, als wäre er hier geboren. Du weißt, was ich meine, Alissa.“ | Angeal “It’s not a question of strength. It’s a question of whether we’re in our right minds.” “You don’t think it’s strange? We came here to investigate the village.” “But now you’re obsessed with getting this sword back, Sephiroth.” “Bachman is talking like he was born here. You know what I mean, Alissa.” |
Alissa „Durchaus. Aber um ehrlich zu sein, finde ich, dass du der Einzige bist, der hier seltsam ist. Warum akzeptierst du nicht einfach, was passiert?“ | Alissa “I do. But to be honest. I think the only one strange here is you. Why don’t you just accept what’s happening?” |
Angeal „Bitte was?“ | Angeal “What?” |
Alissa „Dieses Dorf versucht, uns bei unserer Mission zu helfen. Du musst es nur zulassen — hör auf, dich dessen zu erwehren.“ | Alissa “This village is trying to help us complete our mission. You need only let it in — stop denying it.” |
Sephiroth „Komm uns nicht in die Quere, Angeal.“ | Sephiroth “Don’t you get in our way, Angeal.” |
Angeal „Komm schon, Sephiroth...“ | Angeal “Come on, Sephiroth…” |
[Angeal schlägt Sephiroth mit der Faust. Dieser stolpert zu Boden.] | |
Angeal „Reiß dich zusammen! Erinnere dich, wer du bist!“ | Angeal “Get a hold of yourself! Remember who you are!” |
Sephiroth „Ich will dieses Schwert. Nichts wird mich aufhalten.“ | Sephiroth “I want that sword. Nothing will stop me.” |
[Sich aufrappeln schlägt Sephiroth nun Angeal nieder. Dieser bleibt ausgestreckt liegen.] | |
Angeal „Ungh…“ | Angeal “Ungh…” |
Sephiroth „Masamune hat dieses Schwert für mich geschmiedet. Ich bin sein rechtmäßiger Besitzer.“ „Diese Entschlossenheit treibt mich an.“ „Und doch finde ich diesen Impuls weder seltsam noch mysteriös. Allein mein Wunsch zählt. Lasst uns gehen.“ | Sephiroth “Masamune made that sword for me. I am its rightful owner. “That determination is what drives me forward.” “And yet, I don’t find the impulse strange or mysterious. My desire is everything. Let’s go.” |
Angeal „Ungh…“ | Angeal “Ungh…” |
[Alissa und Bachman nicken Sephiroth zu. Sie lassen Angeal zurück, der in die Bewusstlosigkeit driftet. In der Schwertkammer erwartet sie ein versteinerter Masamune, der sitzend sein Schwert in den erhobenen Händen präsentiert.] | |
Alissa „Da ist sie… Die Masamune…“ | Alissa “There it is… The Masamune…” |