Part II – Kapitel 3 U2-1: Gerüchte und Erscheinungsbilder

Info

Kapitel 3: Der beschwerliche Weg zum Schwert

Unterabschnitt 2: Widersprüchliche Ansichten

Unterabschnitt 2-1: Gerüchte und Erscheinungsbilder

Unterabschnitt 2-1: Gerüchte und Erscheinungsbilder
[Nachdenklich bleibt Angeal stehen.]
Bachman
„Angeal? Was ist los?“
Bachman
“Angeal? What’s wrong?”
Angeal
„Wir sollten einen Gang herunterschalten, um wieder einen klaren Kopf zu bekommen. Wenn wir so weitermachen, könnte das Ärger bedeuten.“
„Irgendetwas ist mit euch los, und ich glaube, es könnte an diesem Ort liegen.“
Angeal
“We should take a step back and clear our heads. If we keep going like this, it could mean trouble.”
“Something has gotten into you guys, and I think it might be this place.”
Sephiroth
„Ich höre jetzt nicht auf. Das Schwert ist nah.“
Sephiroth
“I’m not stopping. The sword is close.”
Bachman
„Falls du Recht hast, wäre es dann nicht gefährlicher, hier zu bleiben?“
Bachman
“If you’re right, wouldn’t it be more dangerous to stay put?”
Alissa
„Ich denke schon. Bringen wir es zu Ende und verschwinden wir von hier.“
Alissa
“I think so. Let’s finish this and get out of here.”
Angeal
„Da ist etwas dran, aber...“
Angeal
“You have a point, but…”
Sephiroth
„Wenn du zu viel Angst hast, voranzuschreiten, kannst du gehen. Ich will dieses Schwert, jetzt sofort.“
Sephiroth
“If you’re too scared to move forward, then you’re free to leave. I want that blade, now.”
Angeal
„…“
Angeal
“…”
[Angeal erinnert sich an eine SOLDAT-Einsatzbesprechung im Shinra-Hauptquartier.]
SOLDAT: Zweiten Ranges
„Damit ist die Einweisung für deine Mission in der verbotenen Zone Igara abgeschlossen. Gibt es noch Fragen?“
SOLDIER: Second Class
“And that concludes the briefing for your mission to the Igara Forbidden Zone. Any questions?”
Angeal
„Erzähl mir etwas über Sephiroth. Wir sollen doch Partner bei dieser Mission sein, oder? Warum ist er nicht zur Besprechung gekommen?“
Angeal
“Tell me about Sephiroth. We’re supposed to be partners on this mission, right? Why didn’t he come to the briefing?”
SOLDAT: Zweiten Ranges
„…Nun, das liegt daran, dass er Sephiroth ist.“
SOLDIER: Second Class
“…Well, that’s because he’s Sephiroth.”
Angeal
„…Kannst du mir noch etwas über ihn erzählen?“
Angeal
“…Can you tell me anything else about him?”
SOLDAT: Zweiten Ranges
„Ich weiß nicht mehr als du: Er ist eine Art Held und ein SOLDAT wie kein anderer.“
„Egal, wie gefährlich die Mission ist, er erledigt sie.“
SOLDIER: Second Class
“I don’t know any more than you do: he’s some kind of hero, and a SOLDIER unlike any other.”
“It doesn’t matter how dangerous the mission is, he gets it done.”
Angeal
„Klingt nach einem guten Partner.“
Angeal
“Sounds like a good partner to have.”
[Zurück in der Gegenwart bewertet Angeal seine einstige Aussage neu.]
Angeal
„…Da habe ich mich wohl geirrt.“
Angeal
“…Might’ve been wrong about that.”
Sephiroth
„Worin? Es klingt, als müsstest du erst einmal einen klaren Kopf bekommen.“
Sephiroth
“About what? It sounds like you’re the one who needs to clear his head.”
Alissa
„Ja, du machst dir zu viele Sorgen.“
Alissa
“Yeah, you worry too much.”
Angeal
„Vielleicht habt ihr recht. Wenn alle anderen bereit sind, bin ich es auch.“
Angeal
“Maybe you’re right. If everyone else is good to go, then I am too.”
Bachman
„Alles klar. Der große Da-chao wartet.“
Bachman
“Alright. The great Da-chao is waiting.”
[Zurück zu Part II Kapitel 3: Hauptabschnitt 2-2]

[Weiter mit Part II Kapitel 3: Hauptabschnitt 3-1]