Famitsu-Interview mit Director Tetsuya Nomura

Info

Das folgende Interview mit Director Tetsuya Nomura ist in der Famitsu am 21. März 2009 erschienen. Aus dem Japanischen ins Englische von hitoshura (The Lifestream.net) und ins Deutsche von Maggot.

 

Famitsu | Final Fantasy VII: Advent Children Complete [FF VII ACC] vermittelt einen ganz anderen Eindruck als Final Fantasy VII: Advent Children [FF VII AC].

Nomura | Danke. Ich bin froh, das zu hören.

Famitsu | Ich habe das Gefühl, dass die Grafik detailreicher geworden ist, das sieht man zum Beispiel am Staub, der in der Luft schwebt oder an der Haut der Charaktere, die noch realistischer aussieht.

Nomura | Nun, das sind die Effekte, die wir ursprünglich erzielen wollten. Da wir vom Medium DVD auf das der Blu-ray gewechselt sind, konnten wir diese Effekte in HD wiedergeben. Das Bild ist nun also klarer.

Famitsu | Gibt es Szenen, welche Sie nicht in FF VII AC einbauen konnten oder bei denen Sie sich entschieden, sie nach der Fertigstellung des Filmes zu implementieren?

Nomura | Ja. Wir entschieden uns anfangs für einige, hauptsächlich kleine Änderungen. Die zusätzlichen Szenen entwickelten wir später im Rahmen der allumfassenden Zusammensetzung.

Famitsu | Rufus’ Dialog hat sich ebenfalls verlängert.

Nomura | Das war nötig, um die Situation, in der sich der Planet befindet, leicht verständlich zu erklären. Deswegen haben wir viele Dialoge ergänzt. Andererseits gibt es Szenen, die neu arrangiert, aber mit den bereits vorhandenen Dialogen synchronisiert wurden.

Famitsu | Gab es während der Tonaufnahme der neuen Szenen irgendwelche Schwierigkeiten?

Nomura | Nun, Cloud und Sephiroth sind mittlerweile daran gewöhnt, dort lief also alles gut. Die Rollen von zum Beispiel Marlene und Denzel mussten allerdings neu besetzt und komplett neu aufgenommen werden, weil sich ihre Stimmen zu stark verändert hatten.

Famitsu | Die Hintergrundmusik hat sich an einigen Stellen ebenfalls verändert.

Nomura | Für die Lieder im Hauptfilm hatte ich einige eigene Wünsche, aber das waren die Abschnitte, bei denen Nozue [Co-Direktor Takeshi Nozue] besonders hartnäckig war. Die Abschnitte, die er ändern wollte, wurden geändert. Es gibt nicht so viele neue Lieder ebenso wie Arrangements.

Famitsu | Die Soundeffekte klingen ebenfalls klasse.

Nomura | Alle Soundeffekte aus dem Original wurden ersetzt. Zusätzlich wurde Clouds Attacke gegen Bahamut mehr Tiefe verliehen und Szenen mit vielen Menschen bekamen neue Geräusche. Ich denke, es gibt nun mehr Geräusche in einer Szene als im Original. Wir haben selbst kleinste Details retuschiert.

Famitsu | Ich habe viele der zusätzlichen Szenen gesehen, welche Szenen wollten Sie allerdings besonders gern hinzufügen?

Nomura | Ich persönlich habe mir gewünscht, dass die Kinder stärker dargestellt werden. Wir bauten Szenen, in denen Cloud mit Kindern wie Marlene und Denzel spricht, in den Film ein. Denn ich wollte Tiefe darstellen, unter anderem, wie sich Clouds geistiger Zustand verändert. Wir haben versucht, keine schweren Erklärungen einzubauen, sondern es dieses Mal einfacher zu gestalten. Zusätzlich haben wir Dialoge aus FF VII eingebaut und es gibt Stellen, an denen wir es einfacher gemacht haben, in die Geschichte einzutauchen. 

Famitsu | Besonders Reno und Rude haben mehr Auftritte und ich finde, dass ihre Veränderungen herausstechen.

Nomura | Nojima [Szenarioschreiber Kazushige Nojima] scheint diese beiden einfach zu schreiben gefunden zu haben [lacht]. Es gibt Seiten der Handlung, von denen nur Mitglieder von Shin-Ra erzählen können, so zum Beispiel, was auf der Welt passiert. Außerdem waren wir über die Handlungslücken besorgt, sodass wir sie abänderten. Die Szene in der ersten Hälfte des Films, in der Kadaj Reno und Rude vermöbelt und zu Rufus geht, ist ein Beispiel dafür. Dieses Mal haben wir eine Szene implementiert, in der sich Kadaj einen Weg ins Haus bahnt und ich denke, dass wir diese Lücken ausgebessert haben. Auch für die anderen Szenen haben wir FF VII AC erneut angeschaut und während wir über die Lücken zwischen den Szenen nachdachten, überlegten wir uns Ergänzungen und Änderungen, um diese zu schließen.

Famitsu | Ich verstehe. Das wurde zwar schon im Trailer angekündigt, aber ich habe gesehen, dass am Anfang eine Szene mit Elena und Tseng, wie sie im Nordkrater angegriffen wurden, ebenfalls ergänzt wurde, stimmt’s?

Nomura | Ich denke, dass viele Menschen die Details dieser Szene sehen wollten. Diese zeigt ein von Elenas Kamera aufgenommenes Video von Kadajs Gang. Die Szene stellt dar, wie sie angekleidet werden. Ich war der Meinung, dass es bestimmt  Leute gibt, die sich fragen, warum „Fragmente“ [Kadaj, Loz und Yazoo] Kleidung tragen würden, also wurde dies ergänzt.

Famitsu | Neben der Ergänzung neuer Szenen gibt es auch viele Szenen, die ersetzt wurden.

Nomura | Seit der Veröffentlichung des Originals ist Zeit vergangen und als wir uns vergegenwärtigten, wie das Ganze in HD aussehen würde, haben wir alle Abschnitte geändert, die etwas mangelhaft erschienen. Nachdem FF VII AC fertiggestellt war, änderten Nozue und die anderen all die Abschnitte ab, die sie störten. Das war jedoch zu detailliert und ich denke, dass man vielleicht gar nicht alle bemerkt [lacht].

Famitsu | Also sind das die Früchte des Engagements der Schöpfer. Es gab auch einige unerwartete Ergänzungen.

Nomura | Wir haben einige überraschende Szenen und einige Szenen, welche die Fantasie der Zuschauer anregen sollen, integriert. Nach dem Release von FF VII AC sind viele „Compilation of FFVII [Compilation]”-Titel erschienen, es gibt also Szenen im Film, bei denen den Gedanken hatten, all diese Titel allumfassend darzustellen.

Famitsu | Es gibt definitiv Szenen, welche man besser versteht, wenn man Crisis Core gespielt hat. Gab es irgendwelche Bitten von Nojima, welcher eine der Schlüsselpersonen hinter der Compilation ist?

Nomura | „Bitte“ scheint ein wenig hart ausgedrückt zu sein, aber es gibt eine Szene, welche am Ende ergänzt wurde. Diese war ursprünglich der Höhepunkt der „illusorischen 20 Minuten-Version“, die Nojima ganz zu Beginn verfasst hat.

Famitsu | Die Kampfszenen fühlen sich im Vergleich zu FF VII AC ebenfalls anders an.

Nomura | Mit Ausnahme des finalen Kampfes und der Szene auf dem Highway wurden die Kampfszenen kompositorisch nicht verändert. Durch die Änderung der Soundeffekte und der Implementierung von Effekten wie die Verletzungen der Charaktere oder die Beschmutzung von Kleidungsstücken können die Szenen durchaus anders wirken. Der Kampf gegen Bahamut zeigt zum Beispiel, wie dieser allmählich seine Panzerung verliert. Ich hoffe, dass die Menschen dies sehen.

Famitsu | In den Kampfszenen, welche bis jetzt veröffentlicht wurden, ist Cloud von einem blauen Licht umgeben und verwundet worden.

Nomura | Das blaue Licht ist ein Limit-Angriff [lacht]. Blut wird deshalb gezeigt, weil ich dachte, dass ohne Blut der „Schmerz“ nicht realistisch wirkt.

Famitsu | Warum gibt es als Bonus dieses Mal einen animierten Kurzfilm, welcher auf Denzels Kapitel des Romans [On The Way to a Smile; im Deutschen unter „Der Blick nach Vorn“ erschienen] beruht?

Nomura | Wenn man „Reminiscence of FFVII“ schaut, bekommt man ein gutes Verständnis für die Handlung von FF VII bis FF VII AC. Über Denzel oder Geostigma erfährt man hingegen wenig. Ich war der Meinung, dass dies notwendig ist, um diesen Aspekt besser verstehen zu können.

Famitsu | Gibt es noch irgendetwas bis FF VII AC zu tun?

Nomura | Ich habe wirklich das Gefühl, dass wir alles getan haben, was wir konnten.

Famitsu | Die Compilation hat damit erst einmal ein Ende gefunden. Wird es einen neuen Compilation-Titel geben?

Nomura | Wir haben gute Ideen. Aber nun ist erst einmal alles zum Stehen gekommen. Ich denke, dass für eine Weile erst einmal nichts passiert.

Famitsu | Möchten Sie einen weiteren Film machen?

Nomura | Ich würde gern. Nozue und ich haben ein Projekt im Kopf. In der momentanen Situation könnte dies allerdings etwas schwierig werden.

Famitsu | Haben Sie zum Schluss noch eine Botschaft an diejenigen, welche sich auf FF VII ACC freuen?

Nomura | Zuerst haben wir geplant, lediglich ein paar Grafiken zu ersetzen und den Film neu zu veröffentlichen. Als wir allerdings darauf warteten, dass sich der Blu-ray-Markt entwickelt, entschieden wir uns dazu, weitere Szenen zu ergänzen, also mussten die Leute ganz schön lange warten. Das Ergebnis ist ein Film, den selbst Menschen genießen können, die das Original gesehen haben, also schaut euch den Film bitte an. Der Blu-ray-Markt wächst weiter. Ich denke, dass es sehr schade wäre, Menschen nicht die Chance zu geben, den Film in HD zu sehen, also hoffe ich, dass sie die Chance ergreifen werden, dies zu erleben.