In der letzten Ausgabe der Famitsu Weekly ist ein Interview mit Tetsuya Nomura, dem Director der Kingdom Hearts-Reihe, erschienen. Darin geht es um einige der neueren Kingdom Hearts-Titel, unter anderem Kingdom Hearts III und Kingdom Hearts χ. Hier könnt ihr das ganze Interview lesen.
Famitsu: Gab es Teile, die Sie bei der Produktion von KH 2.5 besonders aufmerksam behandelt haben?
Tetsuya Nomura: Wegen Größenproblemen in der Videoarbeit von KH 358/2 Days, das in KH1.5 enthalten war, haben wir die Kämpfe rausgelassen und nur erklärende Texte hinzugefügt, aber viele Fans fanden dies sehr schade und das lastete auf mir. Da KH Re:coded nicht das Ausmaß von Days hatte, konnten wir das weiterverfolgen, indem wir Filmszenen für die Kämpfe und die Geschichten der Disney-Welten kreiert haben sowie einige Erzählungen von Micky hinzugefügt haben. Micky eröffnet und schließt KH Re:coded, also war er die beste Wahl als Erzähler. Ebenso, als KH Birth by Sleep vom Handheld zur Konsole wechselte, mussten wir die Steuerung und ähnliches anpassen. Als erstes haben wir auch nach einem Weg gesucht, den Multiplayer-Modus mit aufzunehmen, so wie er war. Das wäre nicht so schwierig gewesen, hätten wir nur an BbS gearbeitet, aber wir hatten drei Titel für KH2.5 zu bearbeiten, also haben wir es als nachbearbeiteten Singleplayer-Modus eingefügt.
Famitsu: Wie war es bei der Produktion von KH1.5 and KH2.5 ihre eigene vergangene Arbeit zu überprüfen?
Nomura: Spiele, die vor Jahren entstanden sind, nochmal zu spielen, lassen einen oft ihr Alter spüren, aber bei den KH Spielen hatte ich nie so ein Gefühl. Ich denke, dass die HD Remasters sie möglicherweise sogar noch universeller gemacht haben. Außerdem war mein Eindruck nach dem Spielen nach so langer Zeit „Wow, ich dachte nicht, dass hier drin so viele spezialisierte Welten waren“. Vielleicht weil sie spielerisch so einfach zu nutzen waren, als ich sie eingeschlossen hatte. Für die Arena des Olymps etc. sind wir Mitarbeiter mit unserer Planung mit der Annahme vorangegangen, – während wir noch nicht entschieden hatten, was wir mit aufnehmen – dass es immer ein KH3 geben könnte [lacht]. Da ist auch noch Soras Charakterentwicklung. In KH1 war ich besonders darauf bedacht, die Dinge „Disney-mäßig“ zu halten, aber als andere Ebenen durch die weiteren Titel hinzukamen, entstand eine gewisse Originalität, denke ich.
Famitsu: Worauf achten Sie, wenn es um Gastcharaktere geht?
Nomura: Bei originalen Welten darauf, dass ihre äußerliche Erscheinung und Individualität nahe an der des Originalwerkes liegt, oder ich passe sie ein wenig an wie bei YRP. Wenn sie in Dinsey-Welten auftauchen, passe ich sie ästhetisch an. Ich habe sogar Zacks Taille dünner gemacht, damit es zu der Welt passt.
Famitsu: Nach Ihrer langen Beteiligung an der Reihe, was denken Sie, was ist der besondere Charme von Disney-Werke?
Nomura: Es ist die besonders liebevolle und sorgsame Art, mit der die Charaktere gezeigt werden, sowohl innerhalb als auch außerhalb der Werke selbst. Ich denke, das ist es, was Disney-Werke weltweit erstklassig macht. Das ist auch bei Spielen sehr wichtig, entsprechend der Art, und das Ganze kann gut oder schlecht werden, abhängig davon, wie die Charaktere behandelt werden. Ich habe viel gelernt.
Famitsu: Oh, ist das so? Das ist ziemlich tiefsinnig. Könne Sie bitte ein Disney-Werk empfehlen oder über eines reden, das Sie kürzlich gesehen haben?
Nomura: Ich denke, ich habe schon einmal darüber gesprochen, aber ich mag den König der Löwen, das hat sich nicht verändert. Vor kurzem wurde ich zur Preview von Frozen eingeladen, und ich denke, dass der Film richtig gut ist. Jetzt da Herr Lasseter von Pixar auch der Chief Creative Officer bei Disney geworden ist, erwarte ich, dass es von nun annoch mehr Werke geben wird, die noch anspruchsvoller sein werden. Als Fan freue ich mich sehr auf Big Hero 6, das im Dezember Premiere feiert.
Famitsu: Da Sie von Frozen sprachen: es gab Berichte, dass Co-Director Tai Yasue eine Aussage abgegeben habe, mit dem Thema „ob Frozen in KH erscheinen werde“.
Nomura: Das hat mich auch überrascht. Ich habe bei Yasue nachgefragt, weil wir das überhaupt nicht angesprochen hatten, und es hat kein Gespräch darüber gegeben, „ob wir es erstmal einbauen“. Ich verstehe es trotzdem, denn Reporter aus Übersee sprcehen über ihre Wünsche, was geschehen sollte. Als Antwort geben wir Japaner kein klares Ja oder Nein. Dann nehmen sie es teilweise als „Fakten“ hin. Es war eine Fehlinformation, die aufgrund der unterschiedlichen Kultur entstand.
Famitsu: So war das also. Nun, wie genau wählen Sie eigentlich neue Welten aus?
Nomura: Die Vorgehensweise für KH3 ist so, dass wir alle uns gegenseitig zeigen, welche Arten von Dingen wir an welchen Arten von Welten machen möchten, und dann dabei Entscheidungen fällen. Wir sind für einen weiten Bereich an Aufgaben verantwortlich, also gibt es viele Kandidaten, aber wir können nicht alles umsetzen, und zum Schluss brauchen wir auch das Okay von Disney. Aber die Mitarbeiter von KH3 sind aufdringlicher, als sie es je waren [lacht]. Sie sind sofort leidenschaftlich bei der Sache, legen mir genau dar, warum wir „das einfach machen müssen!“, also ist es schweirig, Entscheidungen zu fällen.
[…]Famitsu: Sie haben eine Introszene von KH3 in einem kürzlich erschienenen Trailer für KH2.5 benutzt, nicht wahr? Die Konversation zwischen den Unbekannten war sehr rätselhaft.
Nomura: Ich habe so viele Rückmeldungen bekommen, nachdem das Video zuvor veröffentlicht wurde, und ich konnte spüren, dass die Leute erwartungsvoll KH3 antizipierten. Ich wollte wirklich eine Botschaft herausstellen, auch wenn ich zu dieser Zeit keine Inhalte zeigen konnte. Und ich wollte allen zeigen, dass KH3 dort beginnt, wo es niemand erwartet, damit meine ich Synchronsprecher, die bisher nicht in der Reihe aufgetaucht sind. Ich habe es wirklich genossen, alle dabei zu erleben, wie sie versuchen herauszufinden, um wen es sich handelt.
Famitsu: Wir waren auf jeden Fall überrascht. Wir haben nicht erwartet, dass es so anfangen wird.
Nomura: Ich wollte keine Einleitung haben, bei der Fans im Introvideo sagen würden „Ja, das wissen wir“, sondern bei der sowohl Fans, die die ganze Reihe kennen, als auch neue Fans mit „Was ist das? Was wird als nächstes passieren?“ und mit Erwartungen reagieren. Ich mache das jedes mal, aber ich versuche Dinge sowohl für Fans als auch für neulinge zu schaffen. Nebenbei, die Konversation zwischen den beiden ist eigentlich länger, sie geht über zwei Minuten. Wenn ihr ihr Gespräch hört, werdet ihr den bisherigen Ablauf von allem verstehen.
Famitsu: Mit dem Wechsel zu den Next Gen-Konsolen im Gange, würden Sie sagen, Sie würden gerne KH 1.5 und KH 2.5 auf der Playstation 4 oderr der Xbox One veröffentlichen?
Nomura: Da wir gerade erst die Arbeit an KH 2.5 beendet haben, bräuchten wir einbisschen mehr Zeit, um die technischen Aspekte eines HD Remasters für die Next Gen-Konsolen zu betrachten.
Famitsu: Die Phrase „Lost Masters“ tauchte in der Konversation auf…
Nomura: Das verdient nicht unbedingt Großschreibung. Es meint nur, was es sagt: „Schlüsselschwert-Meister, die verloren sind / sich verirrt haben“ [je nachdem wie man „who have been lost“ übersetzt][lacht].
Famitsu: Ach, so ist das [lacht]. —Oh, is that so (laughs). Wir sehen KH3 freudig entgegen, aber es wird einige Wartezeit geben nach dem Erscheinen von KH2.5. Gibt es in der Zwischenzeit irgendwelche anderen Entwicklungen für die Reihe?
Nomura: Die Entwicklungen des PC Browser-Spiels KHχ (chi) mitgezählt, wünsche ich mir, dass die Fans eine möglichst kurze Zeit von der Reihe getrennt sein werden.
Famitsu: Wir fragen uns, wie KHχ (chi) sich herausstellen wird. Unter den Szenen, die KH Re:coded hinzugefügt wurden, ist eine „Tome of Prophecy“-Episode, die mit KHχ (chi) verknüpft ist, oder?
Nomura: Die Szenarien von KH3 und KHχ (chi) sind eng miteinander verknüpft, also werden sie zur gleichen Zeit geschrieben. Deswegen pausierte der Plot von KHχ (chi) für eine Weile und es tut mir sehr Leid, aber ich muss euch bitten, noch ein wenig länger zu warten. Wir untersuchen zurzeit auch Entwicklungen, die es mehr Leuten ermöglichen würden, KHχ (chi) zu erleben.
[…]
Famitsu: Apropos, was ist mitKH3D? Es ist nicht in KH1.5 oder KH2.5enthalten.
Nomura: Abgesehen von KHχ (chi), das zurzeit noch in Arbeit ist, ist KH3D der einzige Titel der Reihe ohne HD Remaster. Ich persönlich mag es nicht, es auszulassen, also denke ich, es ist eine Angelegenheit, die Berücksichtigung verdient.
Famitsu: Also, wie ist der aktuelle Entwicklungsstand vonKH3?
Nomura: Es läuft stetig entlang des geschätzten Terminplans. Trotzdem haben wir eine menge Ärger mit dem Kreieren der Bilder wegen der Engine. Während das weitergeht, kümmern wir uns um das Schreiben des Szenarios und die Auswahl der Welten. Ich habe außerdem neue Kleidung für Sora, Riku und die anderen gezeichnet.
Famitsu: Entwickeln sich Soras Aktionen auch gut?
Nomura: Als ich vor kurzem nach Osaka gegangen bin und gesehen habe, wie die Entwicklung vorangeht, war Soras Mobilität zu hoch. Er hatte ein Level erreicht, auf dem ihn allein das Herumlaufen unbesiegbar gemacht haben könnte [lacht]. Natürlcih kann er sich so nicht von Anfang an bewegen, aber es sieht so aus, dass er zum Ende hin unglaublich sein wird. Ich freue mich schon auf die nächste Überprüfung. In einem vorherigen Trailer hat Sora gekämpft, indem er sein Schlüsselschwert transformierte. Die Variationen werden auch erstaunlich sein. Es ist nahe an der Art, wie die ursprünglichen Schlüsselschwertträger in BbS gekämpft haben.
Famitsu: Wir möchten es schon jetzt in die Hände bekommen! Jetzt möchten wir Sie nach Ihrer Arbeit abseits vonKH3 fragen. Sie haben vor kurzem erwähnt, dass Ihnen verschiedene Jobs zugekommen sind.
Nomura: Ich habe viele andere Projekte als KH3. Aus irgendeinem Grund habe ich in dieser Zeit viele Angebote von innerhalb und außerhalb des Unternehmens erhalten und ich werde auf die ersten eingehen. Es gibt Dinge, die mir einzeln gegeben wurden, und es gibt viele Dinge bezogen auf Spiele, Dinge außerhalb von Spielen und Dinge, die noch bekannt gegeben werden müssen. Die nächste Sache wird im Oktober sein, dass ich zur Comic Con gehe, die in New York stattfindet. Da mir diese Jobs gegeben wurden, beabsichtige ich meine eigenen Projekte voranzutreiben.
[Quelle: KH13]