Neuigkeiten zu Advent Children aus USA und UK

0

Der Releasetermin der englischen Version von Advent Children rückt unaufhaltsam näher. Für die Interessierten folgt hier eine Übersicht der letzten Entwicklungen…

Auf Sonys Advent-Children-Präsenz kann man unter „Watch the Preview“ zwei neue Filmschnipsel in englischer Synchronisation ansehen.

Inzwischen sind ohnehin zahllose Filmschnipsel der englischen Version im Netz aufgetaucht (youTube, Google Video). Bei „Google Video“ wurde auch schon der gesamte Film illegal hochgeladen. Aus diesem Grund hat Square-Enix eine Pressemitteilung veröffentlicht, in der sie ein härteres Vorgehen gegen Raubkopierer ankündigen.

Wie damals beim Japan-Release werden auch wir darauf verzichten, Links zu illegalen Download-Möglichkeiten des Films anzubieten. Gleichzeitig achten wir darauf, dass auch im Forum solche Links nicht gepostet werden.

Ungeachtet dessen scheint sich bei der englischen Version des Films ebenfalls ein Erfolg anzubahnen. Auf der stündlich aktualisieren Bestseller-Liste des Onlinehändlers Amazon.Com belegt Advent Children seit Tagen die vordersten Plätze, zuletzt sogar Platz eins. Angesichts der hochkarätigen Hollywood-Konkurrenz keinesfalls selbstverständlich.

Wer sich ein Bild von der Qualität der englischen Version machen möchte, sollte sich noch IGNs Review ansehen. Immerhin vergab man dort in der Kategorie „Audio“ die Höchstpunktzahl – was auch auf die guten englischen Sprecher zurückzuführen ist.

Die britische Advent-Children-DVD enthält übrigens Untertitel in sehr vielen Sprachen, darunter auch die meisten europäischen Sprachen. Diese Sprachen sind laut Amazon: Arabisch, Tschechisch, Dänisch, Niederländisch, Englisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Hebräisch, Hindi, Ungarisch, Italienisch, Chinesisch, Norwegisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Spanisch, Türkisch.

Wie man sehen kann, wurden leider deutsche Untertitel ausgespart, d.h. man sollte schon gut Englisch oder eine der anderen obigen Sprachen verstehen können, wenn man den Film importieren möchte. Schade eigentlich. Heißt das jetzt, dass wir vergessen wurden, oder dass wir bald mit einer deutschen Synchronisation rechnen können?

Es wäre sehr wünschenswert, wenn Square-Enix nun, nachdem sie den Film in den USA und im Vereinigten Königreich rausgebracht haben, endlich über die deutsche Version reden würde. Kann man damit überhaupt noch rechnen?

Über den Autor

Gründer und langjähriger Betreiber des Projekts. 2003 rief er die CetraConnection ins Leben, um Plotanalysen und Theorien über FF VII zu schreiben. Über die Jahre wuchs das Projekt zur größten FFVII-Quelle im deutschsprachigen Raum. Leviathan hat unzählige Artikel und News verfasst, bis er die Leitung 2009 abgab. Ab da war er Stiller beobachter, bis er Ende Mai 2012 cetraconnection.de beendete.