[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4756: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3891)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4758: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3891)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4759: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3891)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4760: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3891)
CetraConnection • Thema anzeigen - Crisis Core - Die deutsche Übersetzung

Aktuelle Zeit: 12.12.2024, 19:38


Crisis Core - Die deutsche Übersetzung

Zum Stöbern in ausgesonderten Themen.
  • Autor
  • Nachricht
Offline
Benutzeravatar

Souren

Materia-Jäger

  • Beiträge: 52
  • Registriert: 13.06.2008, 16:00
  • Wohnort: Berlin

Beitrag19.07.2008, 18:27

Bild
Offline

Sesostris

Materia-Jäger

  • Beiträge: 71
  • Registriert: 24.09.2007, 20:22

Beitrag19.07.2008, 22:10

Offline
Benutzeravatar

Sethaa

Ultima WEAPON

  • Beiträge: 1032
  • Registriert: 06.10.2007, 19:48
  • Wohnort: Pfaffenhofen

Beitrag20.07.2008, 13:14

Zuletzt geändert von Sethaa am 01.01.1970, 01:00, insgesamt 1-mal geändert.
Zu wenig Zeit, für zu viele Ideen!
Offline
Benutzeravatar

DevilGun

Ultima WEAPON

  • Beiträge: 1143
  • Registriert: 24.09.2007, 18:23

Beitrag21.07.2008, 02:19

Sesostris hat sicher in vielen Punkten recht. Was ich jedoch bemängeln darf, ist das Übersetzungsteam ansich oder nicht?

Ich mein, einige sachen sind OK. Aber dass die Deutsch-Übersetzer weniger vom Sinn übersetzen als ein einfacher Schulenglischkenner wie ich, das finde ich dann schon arm. Ich musste echt überlegen als ich gefragt wurde "Was meinen die eigentlich mit Degradierung?"... also echt.. den Sinn des Zerfalls in einem englischen Wort "degrade" zu übersetzen, ist doch nun wirklich nicht sooooo schwer oder?.. Warum haben die "Degradierung" genommen? Kein wunder dass man das Spiel an der Stelle nicht richtig versteht, wenn man das englische nicht kennt.
Zuletzt geändert von DevilGun am 01.01.1970, 01:00, insgesamt 2-mal geändert.
Offline
Benutzeravatar

Sethaa

Ultima WEAPON

  • Beiträge: 1032
  • Registriert: 06.10.2007, 19:48
  • Wohnort: Pfaffenhofen

Beitrag21.07.2008, 21:01

Zu wenig Zeit, für zu viele Ideen!
Offline

Sesostris

Materia-Jäger

  • Beiträge: 71
  • Registriert: 24.09.2007, 20:22

Beitrag22.07.2008, 01:16

Ich sags ja - tut euch Japanisch an, dann habt ihr das Original, das bekanntlich immer das beste ist. Und je nachdem, wie sehr ihr mit dem ganzen anderen Schrott von den vier Inseln infiziert seid, bringts euch noch weitere Vorteile.

Kanji machen Spaß, glaubt mir das.
Offline
Benutzeravatar

Sethaa

Ultima WEAPON

  • Beiträge: 1032
  • Registriert: 06.10.2007, 19:48
  • Wohnort: Pfaffenhofen

Beitrag23.07.2008, 21:49

Zu wenig Zeit, für zu viele Ideen!
Offline
Benutzeravatar

DevilGun

Ultima WEAPON

  • Beiträge: 1143
  • Registriert: 24.09.2007, 18:23

Beitrag24.07.2008, 09:12

Offline
Benutzeravatar

H[Light]

Materia-Jäger

  • Beiträge: 53
  • Registriert: 13.07.2008, 20:09

Beitrag24.07.2008, 15:44

Ich fand die deutsche Übersetzung was Crisis Core betrifft gar nicht so schlecht. Nur Zack wurde manchmal schlampig übersetzt aber so fatal wie in z.b FF X war es nie.
Offline
Benutzeravatar

-Tequila-

Materia-Jäger

  • Beiträge: 67
  • Registriert: 04.07.2008, 19:26
  • Wohnort: Ruhrpott

Beitrag09.08.2008, 17:34

so hab mich jetzt auch vernünftig in das spiel eingezockt...

und mir ist wirklich massiv aufgefallen wie sehr sich die übersetzung verbessert hat! in ffx konnte ich stellenweise noch nichtmal der story folgen (!) weil ich mich nie entscheiden konnte ob ich jetzt zuhören oder lieber lesen soll - beides war inhaltlich ja meistens meilenweit voneinander entfernt.

und bei cc ist es mir endlich gelungen gleichzeitig zu hören und zu lesen, weil beide inhalte identisch waren. eine SEHR große verbesserung für mich, ich finds absolut ok das englische einfach so gut wie wörtlich zu übersetzen.

was mich aber auch sehr verwirrt hat war die sache mit der "Degradierung"... im ersten moment dachte ich wirklich so "hä? degradiert? ist der jetzt nicht mehr 1. klasse oder was? wird der bei SOLDIER rausgeworfen? und warum wird der dann grau?" x__x
hat ein paar sekunden gedauert bis es *klick* gemacht hat und mir einfiel das die wohl degrade=zerfallen/abbauen meinen. große schlampigkeit, die eigentlich keinem übersetzer der des englischen mächtig ist hätte passieren dürfen.

aber wie gesagt, bis auf ein paar weitere kleinigkeiten find ich die übersetzung diesmal sehr gelungen.
Offline
Benutzeravatar

Silence

AVALANCHE-Rebell

  • Beiträge: 13
  • Registriert: 16.06.2008, 09:53

Beitrag09.08.2008, 22:11

Vorherige

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder