Wieder mal ein schöner und auch einzigartiger Beitrag.
Besonders Jesses ご苦労さま ist mir so gar nicht aufgefallen. Im PS1 Original wurde Cloud, ich glaube auch von Jesse, als was besonderes angesehen. Schließlich „war er bei SOLDAT“.
Zumindest war so immer meine Wahrnehmung.
Sie bedankt sich immerhin, aber wirkt es eben, wie du so beschrieben hast, von oben herab.
Was wahrscheinlich auch damit zusammenhängt, dass Cloud „soto“ (外) ist und eben nicht ein Teil von Avalanche ist, sondern „nur“ der Söldner von Außerhalb.
Jesse du verschmitztes Biest du. ♡
Und in der Aerith Szene wirkt Clouds あぁ auch viel arroganter. Er hätte wenigstens das 大丈夫 bei diesem wunderschönen Geschöpf erwidern können. Im Englischen kriegt er zumindest trotz genervter Fresse ein „I’m fine“ raus.
Ich an Aeriths Stelle würd ihm dafür erst recht Gil für die Blumen abknöpfen.