![Offline Offline](./styles/prosilver/imageset/de/icon_user_offline.png)
Hi, naja
US/ unsre Version:
- Lightning ist wesentlich freundlicher (trotz dass sie einen anderen Charakter gerne mal schlägt ;P) und wird am Ende worttechnisch zu sentimental übersetzt.
- Das Versprechen von Fang und Vanille und deren Vergangenheit sowie Verhalten wurde modifiziert, dass deren Verhältnis zueinander nicht mehr so eindeutig ist.
- Snow wurde angepasst, dass seine Sätze weniger "heroisch"/entschlossen wirken, sondern eher vollkommen verblendet und komplett träumerisch.
- Jihl wurde wesentlich grausamer dargestellt als sie eigentlich war, dinge wie "für jede Aufgabe gibt es das perfekte Werkzeug" hat sie niemals zu Vanille gesagt.
- Sazh Witz wurde nur an manchen Stellen einigermaßen behalten.
- Die Worte in der Videosequenz die Vanille zu Serah sagt, wurden komplett abgendert und umgekehrt ebenso.
- ebenso die in der Endsequenz von Vanille und Fang, wieder einmal haben sie ihr Versprechen zueinander komplett unter den Tisch fallen lassen.
- die letzte Endsequenz vor dem Boss- Kampf auf "Eden" wurde ebenfalls abgeändert.
- Kampfzeilen wurden abgeändert und an die Sprecher angepasst und nicht an die Charaktere.
im Englischen sagt Fang "Goodnight Sunshine" wenn sie einen Gegner tötet.
im Japanischen so etwas wie "seems like you weren't strong enough."
Im Großen und ganzen fließen auch die Voiceactor mit hinein, die einfach nur downright ugly sind, zum größten Teil. Allerdings ist das "nur" die meinung einiger Spieler die sich die japanische Version gegönnt haben.
Spielerisch wurde nichts geschnitten, was allerdings auch nicht gerade positiv ist.
Es gab im Internet auch einige Videos mit Untertitel aber Youtube hat sie weitgehend entfernen lassen.
Beispiel das ist wirklich spoiler also nicht lesen wenn ihr irgendetwas noch nicht erfahren wollt:
JP
[spoiler] Fang: [narration] When we awoke, we had lost memories, and forgotten our Focuses.
So we wandered around Cocoon trying to find our focus.
Vanille: Let's stop this! Let's just forget about our l'Cie Focuses!
Fang: What are you talking about?
Fang: If we don't remember the Focus and complete it, then you'll become a Cie Corpse!
Vanille: But that little kid was made into a l'Cie...
Vanille: It's not right!
Fang: … yes, that was horrible.
Fang: But if we ignore our Focus, the fal'Cie will just make more people into l'Cie.
Fang: Like that girl from two days ago.
Fang: We don't know what we're supposed to do, but we'll just have to try.
Vanille: But—
Fang: If we gave up on our focus, do you think that these Cocoon people would forgive us?
Fang: They'll gang up on us and kill us!
Fang: Hey, Vanille.
Fang: After you remember the Focus, let's run away from this enemy-filled world, together.
Vanille: Fang?
Fang: You'll need to run away by yourself for now. I'm going to draw them here.
Fang: Don't worry.
Fang: Wherever you run to, I'll definitely find you.
Vanille: Wait! Fang!
Vanille: Fang! Don't! Why!?
Fang: I'm not about to let you turn into a Cie corpse.
Fang: Hey, Cocoon scum! I'm over here!
Fang: [narration] I had to draw them in so Vanille could get away.
After that, I was found by Raine's Calvary Corps.
I searched and searched for Vanille, but I didn't find her.
Neither Vanille, nor our Focus.
Lightning: I wonder if Serah will awake someday, too?
Fang: Hmm...
Fang: It's because we were useless l'Cie, that your sister was made into one.
Fang: It's our fault. I'm sorry.
[Lightning hits her]
Fang: Only once?
Lightning: Don't think that I'm finished with you.
Lightning: I'll let Serah decide whether we should forgive you or not.
Fang: That's the same thing that Snow said.
Fang: But he didn't hit me.
Lightning: You talked to Snow, too?
Fang: Yeah.
Fang: It was good that I apologised.
Fang: I feel a bit better about it now.
Lightning: So you only apologised to make yourself feel better?
Fang: Maybe.
Fang: How about you? Do you feel better after hitting me?
Lightning: Nothing's settled yet.
Fang: I'm going to get hit again.
Lightning: Felix Street is over there.
Lightning: Hope's house is still quite far away.
Fang: We'll have to hurry.
Lightning: We'll exit through that gate.[/spoiler]
ist nur ein Beispiel von vielen und nicht gerade das Beste, aber das einzige was ich auf die Schnelle auftreiben konnte.