
Prof. Gasts Gelehrter
- Beiträge: 241
- Registriert: 22.06.2013, 21:09
- Wohnort: Hamburg
- Geschlecht: männlich
Am Ende des Tages ist nunmal leider nichts und niemand vertrauenswürdig außer der Publisher selbst. Da haben Seiten wie die CetraConnection garkeine Schuld dran. Sollte Zero beispielsweise mal einen total authentisch aussehenden Bericht in der Famitsu lesen und ihn für uns übersetzen, dann läuft sie trotzdem Gefahr, dass der Bericht falsch war und die Famitsu sich getäuscht hat. Wie gesagt, außer offiziellen Presse-Erklärungen von Square Enix IST ES MÖGLICH das andere News nicht vertrauenswürdig sind. Kommt selten vor, ist aber möglich.
@Seraphblade:
Ich denke einen wirtschaftlichen Hintergrund kann man ausschließen, denn der Kostenunterschied zwischen Single- und Dual-Layer BluRay sind gerade bei den Stückzahlen, von denen wir sprechen, minimal. Jedenfalls minimal genug, dass man dafür nicht die Chance auf mehr Absatz durch Lokalisierung in Gefahr bringen würde.
Nein, mittlerweile überlege ich eher ob man überhaupt deutsche Aufnahmen für die Zusatz-Inhalte des Final Mix hat? Ich kenne mich da nicht aus, aber ich lehne mich mal weit aus dem Fenster und behaupte, dass damals keine Aufnahmen auf Deutsch für den Final Mix gemacht wurden. Wenn dem so ist, wie soll man dann Sora's Stimme für den neuen Inhalt aufzeichnen? Der Synchronsprecher ist mittlerweile viel älter und hat eine viel tiefere Stimme. Wenn man den jetzt nur den Zusatzinhalt nachträglich aufnehmen lässt, dann klingt Sora plötzlich ganz anders. Ähnlich wäre es, wenn man einen anderen Synchronsprecher beauftragen würde. Der mag dann vielleicht ähnlich klingen, aber man würde den Unterschied merken. Da verzichte ich lieber auf die deutsche Synchro anstatt Sora mal so und dann mal so zu hören.
Und alles nochmal neu aufnehmen ist tatsächlich ein viel zu hoher Kostenfaktor, der sich auf keinen Fall rentieren würde. Da damals schon für den ursprünglichen Final Mix von KH 1 und 2 die englischen Stimmen aufgenommen wurden, also das Spiel auch zu 100% abdecken, ist es nur verständlich, dass man diese für Europa nutzt.
@Seraphblade:
Ich denke einen wirtschaftlichen Hintergrund kann man ausschließen, denn der Kostenunterschied zwischen Single- und Dual-Layer BluRay sind gerade bei den Stückzahlen, von denen wir sprechen, minimal. Jedenfalls minimal genug, dass man dafür nicht die Chance auf mehr Absatz durch Lokalisierung in Gefahr bringen würde.
Nein, mittlerweile überlege ich eher ob man überhaupt deutsche Aufnahmen für die Zusatz-Inhalte des Final Mix hat? Ich kenne mich da nicht aus, aber ich lehne mich mal weit aus dem Fenster und behaupte, dass damals keine Aufnahmen auf Deutsch für den Final Mix gemacht wurden. Wenn dem so ist, wie soll man dann Sora's Stimme für den neuen Inhalt aufzeichnen? Der Synchronsprecher ist mittlerweile viel älter und hat eine viel tiefere Stimme. Wenn man den jetzt nur den Zusatzinhalt nachträglich aufnehmen lässt, dann klingt Sora plötzlich ganz anders. Ähnlich wäre es, wenn man einen anderen Synchronsprecher beauftragen würde. Der mag dann vielleicht ähnlich klingen, aber man würde den Unterschied merken. Da verzichte ich lieber auf die deutsche Synchro anstatt Sora mal so und dann mal so zu hören.
Und alles nochmal neu aufnehmen ist tatsächlich ein viel zu hoher Kostenfaktor, der sich auf keinen Fall rentieren würde. Da damals schon für den ursprünglichen Final Mix von KH 1 und 2 die englischen Stimmen aufgenommen wurden, also das Spiel auch zu 100% abdecken, ist es nur verständlich, dass man diese für Europa nutzt.
