Nachdem wir euch Anfang Dezember mitteilen konnten, daß «The Last Story» (Wii) am 24. Februar in Deutschland erscheinen wird, kommen hier zum Ausklang des Jahres einige kleinere Meldungen zum neusten Spiel von Final-Fantasy-Vater Hironobu Sakaguchi.
So hatte Nintendo im November zu einer kleinen Abstimmung aufgerufen, um ein Motiv für das Wendecover zu finden. Gewonnen hat eine Illustration, die Held Elza und Heldin Kanan vor romantischem Sternenhimmel zeigt. Eine Szene, die ein wenig an das Date von Cloud und Tifa in Nibelheim erinnert.
Nun schrieb ich gerade von Elza: So wird er in den westlichen Versionen nicht heißen, da der Name wohl zu feminin klingt. Die Übersetzer vertauschten die Buchstaben seines Namens und kamen auf Zael, was der offizielle Name in der Übersetzung sein wird. Auch die weiteren Mitglieder der Söldnertruppe dürften sehr wahrscheinlich neue Namen erhalten; insbesondere deren Anführer Quark (クォーク). Dazu ist leider nichts weiter bekannt.
Wie man der Nintendo-Website entnehmen kann, werden Stadt und Insel, die Handlungsorte des Spiels, Lazulis heißen; in den Fan-Übersetzungen waren sie zumeist Ruli genannt worden.
Recht neu ist die Information, daß das Spiel in britischem Englisch vertont wird. Dies schreibt Go Nintendo in Berufung auf das Magazin «Nintendo Gamer». Unwahrscheinlich ist diese Meldung nicht, schließlich wurde auch «Xenoblade Chronicles» von britischen Sprechern vertont. Zudem: Da «The Last Story» nach wie vor nicht für die USA angekündigt wurde, wäre es auch verwunderlich, wenn das Spiel dort synchronisiert würde.
In «The Last Story» übernehmt ihr die Rolle von Zael, der einer Söldnertruppe angehört. Die Söldner kommen in die Stadt Lazulis, der prächtigen Hauptstadt eines mittelalterlichen Reiches, mit dem Ziel in den Ritterstand erhoben zu werden. Dort angekommen, werden sie zum Spielball in einem alten Konflikt und müssen ihren Platz in der Gesellschaft behaupten. Von besonderer Bedeutung soll weiterhin die Beziehung Zaels zu der mysteriösen Kanan sein, die von einem Geheimnis umgeben ist. Weitere (aber weder aktuelle noch vollständige) Informationen zum Titel gibt es in unserer Sektion zu «The Last Story», die hauptsächlich aus dem Entwickler-Tagebuch stammen.
Übrigens: Von den umfangreichen Interviews, die Nintendo-Chef Satoru Iwata im Rahmen seiner Kolumne Iwata asks mit Hironobu Sakaguchi geführt hat, wurde ein kleiner Teil von Nintendo ins Deutsche übersetzt.