
Ich denke ma zwischen Deutsch und Japanisch gibt es riesen unterschiede, das sind so verschiedene Sprachen. Man kann nich alles wortwörtlich übersetzen, vllt passt die Version mit dem "t" einfach besser in die deutsche Sprache rein?oO Woher willst du denn bitte wissen was in den Köpfen der Leute vorgeht, warum sie sich das so gedacht haben? Vllt war es wirklich nur ein Fehler,vllt haben sie sich aber auch etwas dabei gedacht, im Endeffekt können wir doch nur Vermuten warum es so ist.
Falls hier auch wer die englische Version gesehen hatte wäre es nett, wenn der oder diejenige mir sagen könnte wie Sephiroth dort ausgesprochen wird. Ob genauso wie im japanischen oder anders.
Und ich bleibe immer noch dabei, das jeder den Namen aussprechen kann wie er will und das es verschiedene Möglichkeiten dafür gibt! ò.ó
Bei dem angegeben Link von Nußkati steht auch:
“Sephiroth” (eigentlich “Sefirot”) und sag mir mal bitte wie du das noch auf deine Art aussprechen willst, wenn es so geschrieben ist.
