[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 384: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4756: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3891)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4758: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3891)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4759: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3891)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4760: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3891)
CetraConnection • Thema anzeigen - Dissidia 012 - Englische Stimmen

Aktuelle Zeit: 18.04.2024, 21:37


Dissidia 012 - Englische Stimmen

Alles zu Titeln wie Final Fantasy Tactics, Dissidia, Crystal Chronicles etc.

Moderatoren: Redjac, ][SeriaL][, Neo Amon, Fredl

  • Autor
  • Nachricht
Offline
Benutzeravatar

Infernoblade

Limit-Breaker

  • Beiträge: 192
  • Registriert: 25.01.2011, 11:22

Dissidia 012 - Englische Stimmen

Beitrag18.03.2011, 09:34

Guten Tag,

Hab mal zwei Fragen:

Wie findet ihr die englischen Stimmen, speziell auf die neuen Charaktere bezogen?
Also ich finde die einfach grottig. Besonders Cains, Prishes, Lightnings und Vaans Stimmen sind ja mal voll schlecht gewählt!!

So komm ich auf die zweite Frage:

Einige Leute reden davon die jap Stimenn auf die amerikanische/europäische Version zu ziehen, wie geht das denn eigentlich und ist das legal? (Hab gehört das geht auch mit Custom Music?)

Danke.
"I am despair. I am Madness. I am you. Are you shocked now? --Ha!"
Offline
Benutzeravatar

Alkaid

Shin-Ra Präsident

  • Beiträge: 617
  • Registriert: 08.05.2009, 14:24
  • Wohnort: the witches cabin

Beitrag18.03.2011, 14:20

Offline
Benutzeravatar

Noctis

SOLDIER 1. Class

  • Beiträge: 2463
  • Registriert: 22.12.2010, 22:49
  • Wohnort: Ruins of Naughty Dog HQ
  • Geschlecht: männlich

Beitrag18.03.2011, 16:56



Offline

PaDDoXian

Limit-Breaker

  • Beiträge: 186
  • Registriert: 17.03.2010, 21:20

Beitrag18.03.2011, 17:23

Offline
Benutzeravatar

Kuja

Materia-Jäger

  • Beiträge: 43
  • Registriert: 16.12.2008, 13:35
  • Wohnort: Baden

Beitrag19.03.2011, 09:36

Offline
Benutzeravatar

DarkChaplain

Prof. Gasts Gelehrter

  • Beiträge: 335
  • Registriert: 08.11.2007, 17:43
  • Wohnort: Prospero

Beitrag19.03.2011, 12:13

Synchro ist schrecklich.
Mit Laguna kann ich halbwegs leben, aber vor allem Lightning..
"YOU ARE TOAST" - seriously?

Und ja, wenn man Lightning schlägt, hat man wirklich das Gefühl, sie steht auf Schmerzen. Nettes Gestöhne...

MogWeb wurde in der EU-Version entfernt, ich schätze allerdings dass die US es bekommt.
Quests erstellen kann man jedoch immernoch, und da diese wohl in SaveData-Format vorliegen, kann man sie auch noch einfügen und verteilen.
Nur eben kein offizielles DLC-Zeug via MogWeb.
Schande.

Zuletzt geändert von DarkChaplain am 01.01.1970, 01:00, insgesamt 1-mal geändert.
Offline
Benutzeravatar

Infernoblade

Limit-Breaker

  • Beiträge: 192
  • Registriert: 25.01.2011, 11:22

Beitrag19.03.2011, 14:04

HAt jemand Vaans Stimeme gehört? Ich kann den sowieso nich leiden, aber die englische Stimme klingt echt als würde er...naja.. hört es euch einfach selbst an...
Oder Gilgamesh! B*schißen, Besch*ßen!
Ich find die Stimmen so Grotte! Und die haben Desperados Namen einfach in "Feral Chaos" unbenannt, klingt doch k*cke!!!
Oh man ich wünschte SE hätte auch die jap. Ausgabe hier verkauft, nurn paar exemplare oda so.
Man sollte echt allgemein mehr Wert auf Dual Audio legen, denn ich schätzte die Vorlieben liegen 50/50, was die Synchro angibt. Wie Noctis schon gesacht hatte, er findet die englische Synchro besser, obwohl ich das nicht ganz nachvollziehen kann, obwohl er hat sie sich nict angehört, das rat ich ihm auch nicht.

Wie gesagt Dual Audio würde auch mehr Käufe bedeuten, und ich zahl gerne noch mal 5 Euro obendrauf wenn ich diese verk*ckte Stimmen nicht mehr höhren muss -.-

Warum wurd jetzt das MW entfernt? Sinn? NEIN kein Sinn!
"I am despair. I am Madness. I am you. Are you shocked now? --Ha!"
Offline
Benutzeravatar

Kefka

Prof. Gasts Gelehrter

  • Beiträge: 204
  • Registriert: 28.11.2009, 18:53

Beitrag19.03.2011, 14:47

Hab mich zum Thema Dissidia bisher ja stets zurückgehalten.

Was ich hier von Euch lese, bestätigt jedoch meine seit längerem bestehende meinung, dass die Qualität der Lokalisierungen (Ja, dazu gejört definitiv eine exzellente Syncro!) zu wünschen übrig lässt.

Ich vergleich das gerne mal mit Lucas Arts/George Lucas. Oder auch den verwaltern des Tolkien-Erbes (da gibt es ne Einrichtung sitzend in UK für):

Die achten peinlichst genau darauf, das egal in welcher Sprache es rauskommt, es immer möglichst am Original bleibt und nur dann abgeändert wird, wenn die entsprechende Sprache es einfach nicht besser zulässt. Wer Herr der Ringe oder andere Tolkienwerke gelesen hat, weiß wovon ich rede, die deutschen Übersetzungen strotzden nur so vor wunderschönen Formulierungen. Auch bei den Stimmen wird drauf geachtet. Der Sprecher kann nicht einfach Textzeilen streichen, ändern oder den Text so betonen, wie er es gerne hätte. Wenn eine Zeile im Original mit rauer Stimme gesprochen wurde, dann wird sie auch vom Sprecher mit rauer Stimme geprochen werden müssen. Genau so muss es auch sein.

Wie einigen anderen Konkurrenten scheint aber auch SE keinen großen Wert darauf zu legen, auch im Ausland genau das Spielerlebnis zu transportieren, wie es im japanischen Original gedacht war. Denn ein gutes Spiel lebt von seiner Gesamtheit.

Schade für alle Dissidia-Spieler. Zum Glück bleiben mir derartige Frust/Enttäuschungs-Momente erspart. Sollte Versus XIII trotz der aktuellen Lage in japan noch in absehbarer zeit in EU erscheinen, so wirds wohl seit (*rechnen*) na ja, seit FF X das erste SQE-Spiel, welches meinerseits wieder gekauft wird.

Immer in der Hoffnung, dass SQE sich mit dem Spiel genug Mühe gibt. Es gibt auch nicht SQE-Games, die ich dann vorziehen würde...

What-Ever, es gibt garantiert genug Leute, die die stöhnende Lightning toll finden. US-CasualGamer etc...
Zuletzt geändert von Kefka am 01.01.1970, 01:00, insgesamt 2-mal geändert.
Offline
Benutzeravatar

Infernoblade

Limit-Breaker

  • Beiträge: 192
  • Registriert: 25.01.2011, 11:22

Beitrag19.03.2011, 14:59

Naja ich gehör nicht dazu, mal abgesehen, das Lightning nicht gerade weit oben in meiner lieblings-FF-Char-Liste steht. Naja...

Eine Frage noch: Brauch man für die Sprachübertragung irgendwelche Programme, oder Pandora Akkus? Thx
"I am despair. I am Madness. I am you. Are you shocked now? --Ha!"
Offline
Benutzeravatar

Alkaid

Shin-Ra Präsident

  • Beiträge: 617
  • Registriert: 08.05.2009, 14:24
  • Wohnort: the witches cabin

Beitrag19.03.2011, 17:04

Nun Kefka da muss ich dir recht geben, die Stimmen fluktuieren stark, von erträglich, bis einfach nur schlichtweg nervig. Lightnings Sprecherin klingt zum Beispiel geradezu langweilig im Gegensatz zu Sakamoto Maaya. Verstehen kann ich es allerdings nicht, denn die Schauspielerin die diese spricht leistet in allen amerikanischen Rollen eine wirklich gute Leistung.
Es liegt wohl also wirklich daran dass die US Sprecher nicht die Mentalität für Videospiele haben oder ihre Gefühle schlechter durch die Stimmlage übertragen können, als die Seiyu in Japan.
Es ist wohl ein Unterschied wenn man wirklich wochenlang nach guten Sprechern und Schauspielern sucht und diese sich dann auch in der Materie auskennen.

@Infernoblade:
Mit lieblingscharakteren hat das leider nicht viel zu tun, finde ich, jeder Charakter sollte bestmöglichst umgesetzt werden, oder nicht? :3
Um das Spiel letztendlich so spielen zu können, benötigst du eine custom firmware, ansonsten wirst du nicht in den Geschmack der originalen Stimmen kommen.
Um an den UMDs zu arbeiten werden nur Programme wie z.B. umd gen benötigt. Im Internet findest du dazu einige Informationen, allerdings ist das Meiste in Englisch. ;)

@DarkChaplain-san:
Du findest lightning schon schlimm? Wie sieht es mit "Get yer dukes up" Glaub es oder nicht, das tut mir persönlich mehr weh, oder das poetische sätze wie "shine, light of dawn" abgeändert wurden, die nicht nur auf Prishes letztes Quest hinweisen sondern auch auf ihre mentale Einstellung. Zu schade...
Offline
Benutzeravatar

Infernoblade

Limit-Breaker

  • Beiträge: 192
  • Registriert: 25.01.2011, 11:22

Beitrag19.03.2011, 19:02

@Alkaid: Naja das englische stöhrt mich jetzt nicht so bei den Vids, aber die meinen ich brauch ne PAndorra. Allerdings hab ich ne PSP3000 glaub ich, wo das ja nich gehen soll. Und ich hate bisjetzt nicht wirklich die Lust das zu machen, doch ich will in den vollen Genuss des Spiels kommen, wegen der jap Synchro.

HAst schon recht mit der Umsetzung, trtozdem is mir das eig egal, ob Light gut gelungen ist. Ja ich geb dir auch Recht, das Prishes Kommis echt am *rsch sind aber richtisch! :cry:
Und du hast Rechr bezüglich der Schauspieler, das ist was anderes als Synchronsprecher!^^

Naja entweder englische Stimmen, japanische Stimmen odr gar nicht. Bis Freitag hab ich meine Entscheidung.

Noch ne Frage: ISt das einfacher die übersetzten Menüs in die jap Edition u bringen oder die jap Synchro in die euro Version?
-thx
"I am despair. I am Madness. I am you. Are you shocked now? --Ha!"
Offline
Benutzeravatar

Alkaid

Shin-Ra Präsident

  • Beiträge: 617
  • Registriert: 08.05.2009, 14:24
  • Wohnort: the witches cabin

Beitrag19.03.2011, 21:45

Heutzutage brauch man keinen Pandora mehr, aber das sollte man nicht unbedingt hier besprechen, da finden sich ganz leicht foren im Netz, sogar auf deutsch, die sich dazu spezifiziert haben. Google ist da dein Freund.
Da kannst du dich mit den Stichwörten "PSP 3000" "halbflash" und "Firmware" oder gar "hacks" da sehr weit selbst informieren. :3

zu der Frage:
Es ist einfacher die Sprachdateien zu ersetzen, als die Textdateien, denn für die Textdateien müsste man wesentlich mehr Arbeit aufbringen, als für die Synchronisation. Im Japanischen Spiel ist derzeit z.B. alles 95% Kanji/Katakana, zudem wüsstest du so nicht wo was hingehört.

Es wird sicherlich eine Undub erscheinen, das kann ich fast zweifellos sagen, denn schon beim alten Dissidia war diese erhältlich, ganz einfach weil es den wirklichen Japan Fans nicht genügt die halbherzigen Stimmen der US version zu hören.
Offline
Benutzeravatar

Infernoblade

Limit-Breaker

  • Beiträge: 192
  • Registriert: 25.01.2011, 11:22

Beitrag19.03.2011, 22:25

danke, alkaid, zu den hilfreichen kommis. werd nächstes wochnende dafür aufwenden. :D
"I am despair. I am Madness. I am you. Are you shocked now? --Ha!"

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder

cron